Une démarche originale
A l’initiative de l’association Bannoù-heol, des livres pour enfants et des albums de bande dessinée sont édités depuis quelques années en breton, langue celtique spécifique à la Bretagne (région de l’ouest de la France).
Parmi les bandes dessinées, à part Thorgal, on peut ainsi lire Boule & Bill ou Titeuf en breton.
Le breton de nos jours
Langue celtique importée de Grande-Bretagne il y a plus de 1000 ans, le breton, apparenté au gaulois, est plus ancien que le français !
Sa transmission a longtemps été essentiellement orale, au sein des familles. Mais cette transmission familiale ayant pratiquement disparu, le breton est devenu une langue en danger… d’où un certain nombre d’initiatives, depuis 30 ans, visant à diffuser et pérenniser l’emploi de la langue bretonne.
Actuellement, en Bretagne, une trentaine d’écoles primaires, cinq collèges et un lycée proposent un enseignement bilingue à environ 10000 enfants. D’où l’importance de proposer à ces enfants des albums contemporains et attractifs, comme peuvent l’être Titeuf ou… Thorgal !
Quelques infos et images de Thorgal en d’autres langues sont à voir en suivant ce lien.